翻譯文學小說 基列系列 III:萊拉
基列系列 III:萊拉
基列系列 III:萊拉 評價
網友滿意度:
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折
基列系列 III:萊拉
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!
博客來e-coupon傳送門
基列系列 III:萊拉
拉普拉斯的魔女 |
幻想日記店 |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
當代頂尖小說家瑪莉蓮.羅賓遜在此一令人低迴的故事中再次回到基列這個小鎮,敘述一個女孩懷著恐懼、敬畏和驚嘆,在社會邊緣度過的少女時光。
?
萊拉曾在鄉間流浪多年,如今隻身一人,無家可歸,在雨中走進愛荷華州一座小鎮上的教堂──唯一能讓她躲雨的地方──激起了一段愛情和一番辯論,從此改變了她的人生。她成為喪偶多年的牧師約翰.艾姆斯的妻子,展開了新的人生,同時試圖理解過去的歲月,理解在她找到如今這份安穩生活之前的時光。
?
萊拉幼時乏人照顧,年輕能幹的流浪女子朵兒救了她,把她撫養長大,她在流浪打工中度過坎坷的童年。她們四處躲藏,過著僅能餬口的生活,能保護她們的只有她們的親密情誼和一把舊刀子。儘管有偶發的輕微暴力事件和絕望時刻,她們共享的時光仍交織著歡欣。在萊拉來到基列鎮之後,她努力想調和兩個不同的世界,一邊是她的替代家庭和他們的艱苦人生,另一邊則是她丈夫溫和的基督教世界觀,此一世界觀矛盾地批判了她所愛的那些人。
?
《萊拉》接續了瑪莉蓮.羅賓遜的前兩部小說《遺愛基列》與《家園》,重拾兩書中深受喜愛的人物及背景,動人地表達出生存的奧秘,此書注定將成為美國文學經典。
國際媒體讚譽
「與其說《萊拉》是一部沉思道德與心理的小說,不如說它更引人注目之處在於它直率地傳達了真正令人震驚的主題——貧窮、漠視與遺棄,造成了人的個性的損傷。」──《紐約時報》
?
「羅賓遜屬於能力超強的作家,能輕易進出書中角色的心靈,以大師級的文筆喚出他們最細微、最複雜的情感。對能力較差的作家來說,這些心靈會是無法穿透而難以理解。」──《時代雜誌》
?
「瑪莉蓮.羅賓遜的寫作能力強到足以重新塑造我們閱讀的方式。她建構小說的方式讓我們放慢速度,使我們融入寧靜之中,引導我們領會措辭上微妙而意味深長的改變。」──《芝加哥太陽報》
?
「一種認真徹底的強烈經驗……許多宗教作品都是糖果屋。羅賓遜的作品則是由更為堅實的材料構成。」──澳洲《週日時代報》
?
「羅賓遜筆下的場面有時宛如一個幽閉的空間,她的文字卻是一種展現洞察力與卓越的銳利工具,帶領我們飛出去……當男人試圖釐清他們粗糙的情感,此書的智慧與慈悲存在於愛著他們的女人的輕柔話語中。」──《歐普拉雜誌》
?
「羅賓遜尊敬人類生命的奧秘,在容易被忽略的人生中發現其重要性。」──《哥倫布快報》
?
「小鎮生活從不曾如此鮮活而富有意義……一部睿智、深刻、動人的作品。沒有另一位美國當代作家的作品是我更樂意閱讀的。」──Michael Arditti《藝術與書籍評論》(Arts & Book Review)
?
「瑪莉蓮.羅賓遜溫柔細緻的文字讓這個家庭的祕密洋溢出令人難以抗拒的優美。」──亞馬遜網路書店
?
「羅賓遜對她筆下人物不容置疑的愛與信心讓這些人物變得鮮活,他們躍出紙面,以他們的人生故事緊緊抓住了我們的心。」──《Elle雜誌》
?
「羅賓遜屬於最能夠靜靜地扣人心弦的美國小說家。」──《MORE雜誌》
?
「羅賓遜用一個小鎮作為稜鏡,來檢視美國經驗的幾個中心主題:美國白人對奴隸制度的難辭其咎及其後果,還有關於救贖與慈悲的深刻神學。」──《聖彼得堡時報》
商品訊息簡述:
作者: 瑪莉蓮.羅賓遜
新功能介紹- 原文作者:Marilynne Robinson
- 譯者:姬健梅
- 出版社:漫步文化
新功能介紹 - 出版日期:2016/05/11
- 語言:繁體中文
基列系列 III:萊拉
留言列表